Design: Exil Design
Last ned høyoppløselig versjon av omslag
Pris kr 369,00

Löwenskölds ring og Charlotte Löwensköld

Lagerlöf, Selma (oversatt av Per Qvale)

IB Pris kr 369,00
| ISBN 9788249506163

Löwenskölds ring og Charlotte Löwensköld samler de to første bindene i Selma Lagerlöfs romantrilogi om familien Löwensköld. Her står folket mot overklassen, kvinner mot menn, lidenskapen i ren form mot alle slags forvrengninger. Det er en slektskrønike som strekker seg fra begynnelsen av 1700-tallet frem til midten av 1800-tallet.

Löwenskölds ring er en spøkelsesfortelling og en skjebnehistorie om forbannelsen som skal hvile over familien Löwensköld i generasjoner. Da general Löwensköld dør og ringen som Karl XII en gang ga ham blir stjålet fra graven, settes krefter i sving som undergraver det gamle samfunnets naturlige maktgrunnlag. Grådighet, hat og hevnlyst følger ringens skiftende eiere, og selv kjærligheten er uten vern.

Charlotte Löwensköld foregår hundre år etter generalens død. Det er en lysere roman, full av underfundig humor og skarpe persontegninger. I sentrum står den livsglade, stolte og rettskafne Charlotte. Da hun forelsker seg i Karl-Artur Ekenstedt, en begavet teologisk kandidat, men også nevrotisk og fanatisk, binder hun seg til hans uforutsigbare livsvalg. Charlotte må slåss for kjærligheten og fornuften mot sin elskedes ufornuft og miljøets intriger og makt.

Omtale

"Spennende og opplysende om tro og overtro, hevn og spøkelser ... I de to fortellingene om Löwensköld er det også fascinerende kjærlighetshistorier - og fascinerende persongalleri. Hva mer kan en si om en nobelprisforfatter som alt i flere tiår har forført leserne med sine drivende historier, enn les også disse historiene, eventuelt les dem en gang til"

VIGDIS MOE SKARSTEIN, ADRESSEAVISEN

"I fjor var det 150 år siden Selma Lagerlöfs fødsel, og i år er det 100 år siden hun mottok Nobelprisen i litteratur. Anledningene står med andre ord i kø for å markere dette særpregede og viktige forfatterskapet, som har hatt et bredt nedslagsfelt blant norske lesere. Den største begivenheten er likevel at de to romanene som nå foreligger er gitt en slik levende og ledig – men samtidig lojal og tidsriktig – oversettelse til norsk. Langt på vei er dette like mye oversetteren Per Qvales verk, som det er Selma Lagerlöfs … Löwenskiolds ring er nærmest en klassisk fabel, eller sagnfortelling. Mer presist en spøkelsesfortelling med mye innlagt kjærlighet … en ganske underholdende historie … Charlotte Löwenskiold … en klassisk roman … en fin leseropplevelse.”

SINDRE HOVDENAKK, VG, TERNINGKAST 5

”Selma Lagerlöf kan … fascinere lesere nær sagt hvor som helst … Fortelleren spinner intrigen så kløktig ... Hun kan sine triks … Fortelleren til Selma er en klok og informert forteller som gir hendelsene samfunnsmessig og historisk betydning … Selma skaper komplekse karakterer og gir oss intelligente innsikter i psykologiske prosesser og mennesker sammensatte motiver”

TOR EYSTEIN ØVERÅS, KLASSEKAMPEN
  • Handlekurv
Handlekurven din er tom
  • Nyheter

Mikael Niemis Koke bjørn – nå 20.000
Mikael Niemis roman Koke bjørn har ligget på Bokhandlerforeningens bestselgerliste siden d...

Les mer

Kathrine Nedrejord tildelt Havmannprisen 2018
Lørdag ble Kathrine Nedrejord tildelt Havmannprisen 2018. Hun mottok prisen for den kritikerroste...

Les mer

Stor begeistring for Kjersti Annesdatter Skomsvolds Barnet i Danmark
Kjersti Annesdatter Skomsvolds roman Barnet utkom høsten 2018 til svært gode kritikker. De...

Les mer

Øyvind Bergs romandebut forhåndsolgt til Bulgaria
Neste uke lanseres Øyvind Bergs romandebut Roseromanen. Allerede før utgivelsen i Norge er...

Les mer

Nina Lykkes Nei og atter nei – nå 55.000
Nina Lykkes roman Nei og atter nei er nå trykket i hele 55.000 eksemplarer. Den...

Les mer ARKIV
  • Nyhetsbrev

Webdesign og publiseringsverktøy fra Netmaking | Powered by eZ Publish