Pressemelding 07.09.2018

Hanne Ørstavik får strålende mottakelse i New York Times

Hanne Ørstaviks roman Kjærlighet utkom på det anerkjente amerikanske forlaget Archipelago i USA i januar i år, og har så langt høstet strålende kritikker. Nå er romanen også anmeldt i New York Times, og anmelder   Claire Vaye Watkins er begeistret. «Ørstaviks mesterlige bruk av perspektiv og hennes rene, knitrende setninger forhindrer denne fortellingen om en kvinne og hennes neglisjerte barn fra å fremstå som sentimental eller sensasjonssøkende», skriver hun, og bruker adjektiver som «svært imponerende» og «trollbindende».

Les hele anmeldelsen her:
https://www.nytimes.com/2018/08/24/books/review/love-hanne-orstavik-scandinavian-novels.html?rref=collection%2Fsectioncollection%2Fbooks&action=click&contentCollection=books&region=stream&module=stream_unit&version=latest&contentPlacement=18&pgtype=sectionfront

Kjærlighet er nå oversatt til 22 språk og har fått svært god mottakelse i mange land.

Utvalgte anmeldere om Kjærlighet:

«Kjærligheten kan endre alt. Og det gjør den i denne tøffe, elegante og vakkert skrevne romanen ... Det du tror skal skje, skjer ikke – og det som skjer, knuser hjertet ditt»
OPRAH.COM (USA)

«en praktfull historie»
PUBLISHERS WEEKLY, STARRED REVIEW (USA)

«Denne gripende boka på 120 sider kommer til oss med en forsinkelse på tjue år. Men vi er glade for at den i det hele tatt kommer. Den er nemlig mesterlig»
NEUE ZÜRICHER ZEITUNG (Tyskland)

«et minimalistisk vidunder av et prosaverk»
SÜDDEUTCHE ZEITUNG (Tyskland)

«en grusom roman som får det til å gå kaldt nedover ryggen på en, og hvor ingen etterlates uberørte!”
ALEXANDRE FILLON, MADAME FIGARO (Frankrike)

«Ørstavik gestalter menneskelig bevissthet på en genial og nesten demonisk måte ... en gave til det danske lesepublikum”
LILIAN MUNK RÖSING, INFORMATION (Danmark)

Mer om boken her:
http://oktober.no/Boeker/Pocket/Pocket-skjoennlitteratur/Kjaerlighet
Mer informasjon om Hanne Ørstavik i utlandet:
http://osloliteraryagency.no/author/hanne-orstavik/

Hanne Ørstavik (f. 1969) er en av vår tids mest markante og særpregete forfattere. Hun debuterte med romanen Hakk i 1994, og har utgitt en lang rekke bøker. Nylig kom hun med sin første samling med essays og artikler, Jeg drømte at alle bøkene mine sto i kjøkkenskap. I tillegg har hun gjendiktet Leslie Kaplans Overskuddet – fabrikken, og oversatt Marguerite Duras’ Stedene. Hanne Ørstavik har mottatt flere litterære priser, blant annet Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen og Doblougprisen. I 2007 fikk hun Aschehougprisen for hele forfatterskapet, og i 2010 ble hun valgt ut som Festspilldikter. Bøkene hennes er oversatt til 27 språk, blant annet engelsk, tysk, fransk og italiensk. 

  • Handlekurv
Handlekurven din er tom
  • Nyheter

Svensk og dansk begeistring for Thorvald Steens Det hvite badehuset
Thorvald Steen fikk usedvanlig gode kritikker da romanen Det hvite badehuset utkom høsten...

Les mer

Tysk heder til Matias Faldbakkens The Hills
Denne uken ble det kjent at Matias Faldbakken vil bli tildelt ITB-prisen «Frankfurt Book Fair Gue...

Les mer

Inger Bråtveits nye roman på arabisk
Inger Bråtveits roman Dette er også vatn utkom høsten 2018. Nå er rettighetene solgt for o...

Les mer

Edvard Hoems Jordmor på jorda holder stand på bestselgertoppen
Edvard Hoems Jordmor på jorda. Huset under Blåhammaren selger godt inn i det nye året. Bok...

Les mer

Jon Michelets Krigerens hjemkomst – den mest solgte norske romanen i 2018
Jon Michelets En sjøens helt. Krigerens hjemkomst ble lansert i midten av september til sv...

Les mer ARKIV
  • Nyhetsbrev

Webdesign og publiseringsverktøy fra Netmaking | Powered by eZ Publish